|
Otjiherero – Lexicon – Lexique
All words are in Otjiherero, unless otherwise indicated. Many words are the same or similar in the other parent languages.
Tous les mots sont en Otjiherero, sauf indication contraire ; beaucoup de mots sont les mêmes ou semblables dans les autres langues parentes. |
Otjiherero |
English |
Francais |
Ami
Ami omuini
|
I
Myself
|
Je
Moi -même |
Arikana |
Please |
S'il te plait
S'il vous plait |
Eanda |
Matrilineal descent groups |
Matrilinéaire (filiation dont l'ascendance par la mère est prise en compte). |
Ehi
Ehi randje
|
Earth, ground, country
My country
|
Terre, sol, pays
Mon pays
|
Ehoro |
Medium sized container made from hollowed out wood and used to store milk and sour milk. |
Récipient de taille moyenne, en bois creusé, destiné à contenir du lait ou du lait fermenté. |
Ekori |
Hat, any form, worn by both sexes, or bridal headdress, also worn for ceremonial reasons. |
Chapeau, tout forme, porté par les deux sexes, ou coiffure nuptiale ou de cérémonie. |
Embuita |
Friction drum, covered with ox skin, to which a reed is attached in the middle, which is rubbed with one hand moistened with water, whilst the other hand hits the drum from the outside. Instrument used to call the spirits (of both animals and ancestors) to come and take possession of those partaking in the ceremony. |
Tambour à friction, couvert de peau de boeuf, à laquelle est attaché une tige d'anche que l'on frotte avec une main mouillée tandis que l'autre main frappe sur le tambour à l'extérieur. Instrument utilisé pour l'appel des esprits (d'animaux et d'ancêtres) de venir prendre possession des personnes participant à la cérémonie. |
Ena roje oove ufie? |
What is your name? |
Comment t'appelles-tu ? |
Eraka |
Language, tongue or voice by extension. |
Langue, langue ou voix. |
Erembe |
Head dress worn by married women or women of maritable age. |
Coiffure de mariée ou femme en âge de se marier. |
Erero |
Yesterday |
Hier |
Erumbi, sing.
Omarumbi, plur. |
Older same sex sibling, i.e. male person's elder brother(s) or female person's elder sister(s). |
Aîné d'une personne du même sexe, c'est-à-dire, frère aîné d'une personne masculine
ou soeur aînée d'une personne féminine. |
Eœe |
We |
Nous |
Ewe, sing.
Omawe, plur. |
Stone |
Pierre, caillou |
Eye |
He, she |
Il, elle |
Eyuva |
Day, sun |
Jour, soleil |
Haama (okuhaama) |
Sit (To sit) |
Asseoir
S'asseoir |
Hakahana |
Run |
Courez
S'asseoir |
Ii |
Yes |
Oui, si (affimation) |
Imba |
Here |
Ici |
Imbo |
There |
Là |
Kaende nawa |
Go well, travel well. |
Aller bien
Bon voyage. |
Kaete |
Go and fetch |
Va chercher |
Kako |
No, not |
Ne pas |
Kambura |
Take |
Prendre |
Karee nawa |
Stay well (to more than one person) |
Portez-vous bien (pour ceux qui reste, en partant) |
Kokure |
Far |
Loin |
Kombunda |
Later |
Plus tard |
Kongotwe |
Behind |
Derrière |
Kurama |
Wait, stop, stand up (imp.) |
Attends, arrête, débout (imp.) |
Matu i pamwe
Indjo tuyende pamwe |
We are going together.
Let us go together. |
Nous allons ensemble.
Allons ensemble.
|
Mena rokutja |
Because of |
Parce que |
Moro |
Good morning (Morning) |
Bonjour (Matin) |
Mo i pi ? |
Where are you going? |
Où vas-tu ? |
Mo zu pi? |
Where are you coming from? |
D'où viens-tu ? |
Mo |
In |
Dans |
Muhuka |
Tomorrow |
Demain |
Muhuka (ya)mbwina (Ovahimba)
Muhuka ja ndina (Ovaherero)
|
Day after tomorrow |
Après-demain |
Na |
And |
Et |
-nene |
Big |
Grand |
Nandaku |
If only |
Si seulement |
Ngatu yende |
Let us go |
Allons-y |
Ngero |
Last born |
Dernier né |
Ohambo |
Cattle Post |
Parc à bétail, bergerie |
Okakambe, sing.
Oukambe, plur. |
Horse
Horses |
Cheval
Chevaux |
Okana
Otjifia
|
Small thing
Big thing, thing
|
Petite objet
Grand objet, objet, chose, truc. |
Okuhaama |
To sit |
S'asseoir |
Okuhiva |
To praise |
Faire l'éloge |
Okuhupa |
To live |
Vivre, habiter |
Okukonda |
To cut |
Couper |
Okukupa |
To get married |
Se marier |
Okumuna |
To see |
Voir |
Okufiuka |
To smell |
Flairer, sentir |
Okunwa |
To drink |
Boire |
Okunyanda |
To play |
Jouer |
Okurama, sing.
Omarama, plur. |
Leg, wheel, hoof
Legs, Wheels, Hooves |
Jambe, roue, sabot d'animal |
Okurara |
To sleep |
Dormir |
Okuripura |
To think |
Réfléchir, penser |
Okurova |
To put a spell on someone |
Jeter un sort à quelqu'un |
Okurumata |
To bite / To inherit |
Mordre, piquer / Hériter |
Okuruwo |
Sacred shrine, composed of various elements: the fire, surrounding stone hedge, stack of wood to kindle the fire. |
Autel sacré, composé des éléments suivants : feu, demi-cercle de pierres, bûcher. |
Okurya |
To eat |
Manger |
Okutanaura |
To turn |
Tourner |
Okutjiwa |
To know |
Savoir |
Okuœa |
To die |
Mourir |
Okutona |
To hit |
Frapper, cogner |
Okuvare, sing. / Omuronga
Omavare, plur. |
Ocean, sea |
Océan, mer |
Okuwa |
To fall |
Tomber |
Okuwondja |
To walk |
Marcher |
Okuyandja |
To give |
Donner |
Okuyenda |
To leave |
Partir, prendre la route |
Okuyeva |
To hunt |
Chasser |
Okuyora |
To laugh |
Rire |
Okuzepa |
To kill |
Tuer |
Okuzuva |
To hear |
Entendre |
Omaere |
Sour milk |
Lait fermenté |
Omaihi |
Milk |
Lait |
Omasa |
Strength |
Force |
Okutwi
Omatwi |
Ear
Ears |
Oreille
Oreilles |
Omaze |
Fat, butter |
Graisse, beurre |
Ombanda, sing.
Ozombanda, plur. |
Clothing |
Vêtement |
Ombaze |
Foot |
Pied |
Ombazu |
Culture |
Culture |
Ombepera |
Cold |
Froid |
Ombepo, sing.
Ozombepo, plur. |
Spirit, wind |
Esprit, vent |
Ombinçu |
Blood |
Sang |
Ombura |
Rain |
Pluie |
Ombura ndji mai yende |
Next year |
Année prochaine |
Ombongarero |
Meeting |
Réunion |
Ombwa |
Dog |
Chien |
Omenye |
Springbok |
Antilope |
Omeva (Ovaherero) or Omyia (Ovahimba) but both used by both groups, depending on where they are. |
Water |
Eau |
Omuangu |
Male or female person's younger sister. |
Soeur cadette d'une personne masculine ou féminine |
Omuatje, sing.
Ovanatje, plur. |
Child
Children |
Enfant
Enfants |
Omueze |
Moon, month |
Lune, mois |
Omuhimba |
A person, "omu" is the noun class prefix for the singular people class. |
Une personne, « omu » est le préfixe pour désigner une personne ordinaire. |
Omuhoko, sing.
Ovahoko, plur. |
Relative |
Parent |
Omuhona, sing.
Ovahona, plur. |
Boss, chief, leader, rich man |
Patron, chef, dirigeant, homme riche |
Omuinyo |
Life, soul |
Vie, âme |
Omuise |
Smoke |
Fume |
Omukazendu, sing.
Ovakazendu, plur. |
Woman
Women |
Femme |
Omukova, sing.
Omikova, plur. |
Skin, hide |
Peau |
Omukwangu |
Milky way |
Voie lactée |
Omundu, sing.
Ovandu, plur. |
Person
People |
Personne |
Omuriro |
Fire |
Feu |
Omurise, sing.
Ovarise, plur. |
Shepherd |
Berger |
Omurumendu |
Husband, man, male |
Mari, homme. |
Omusyona, sing.
Ovasyona, plur. |
Poor person |
Personne pauvre |
Omuœena, sing.
Ovaœena, plur. |
Sister of brother or brother of sister (not same sex siblings) . |
Soeur d'un frère ou frère d'un soeur (pas du même sexe). |
Omutenya |
Middle of the day (heat of the day) |
Milieu du jour |
Omuti, sing.
Omiti, plur. |
Tree |
Arbre |
Omongwa |
Salt |
Sel |
Omutima, sing.
Omitima, plur. |
Heart |
Coeur |
Omuvero, sing.
Omivero, plur. |
Door, gate |
Porte, barrière |
Omuyenda, sing.
Ovayenda, plur. |
Visitor |
Visiteur |
Onane |
Needle |
Aiguille |
Ondanki or okuhepa |
Thank you, loan word from the Afrikaans, « dankie ». |
Merci, de « dankie » mot emprunté à l'Afrikaans |
Onçera |
Bird, aeroplane |
Oiseau, avion |
Ondjembo erose |
A horn made from Gemsbok horn of which the solid tip is cut off and at the end of which oval shaped end piece made from bees wax is attached. It is used to herding cattle. |
Instrument musical à vent fabriqué avec la corne de gemsbok ; le bout plein est découpé et à l'autre l'extrémité ovale un renflement est fait à partir de la cire d'abeilles. Il est employé pour rassembler le bétail. |
Ondjira |
Road, path |
Route, chemin |
Ondjongo |
A form of dance playing practiced for different purposes, amusement, play, celebration and therapeutic reasons. |
Sorte de jeu de danse pratiquée à différentes occasions, jeu, fête, raisons thérapeutiques |
Onçonçu |
River |
Rivière |
Ondova |
Dirt |
Saleté |
Ondundu |
Mountain, heap |
Montagne, tas |
Onganda |
Homestead, home |
Domaine familial, maison |
Ongombe, sing.
Ozongombe, plur. |
One head of cattle, e.g. an ox or a cow
Cattle |
Une tête de bovin
Bovins |
Ongoze |
Rope, line / telephone |
Corde / téléphone |
Ongurova |
Evening |
Soir, soirée |
Onyama |
Meat, flesh |
Viande, chair |
Onyoka |
Snake |
Serpent |
Onyose |
Star |
Étoile. |
Onyose yomuhuka |
Morning star |
Étoile du matin. |
Onyota |
Thirst |
Soif |
Oove une ? |
Who are you? |
Qui es tu ? Qui êtes vous ? |
Oruhere |
Maize porridge |
Bouillie de maïs. |
Oruroto, sing.
Oturoto, plur. |
Dream |
Rêve |
Orusuvero, sing.
Otusuvero, plur. |
Love |
Amour |
Oruveze, sing.
Otuveze, plur. |
Time, chance, opportunity, space, place, atmosphere |
Temps, chance, espace, endroit, opportunité, ambiance. |
Oruvyo, sing.
Otuvyo, plur. |
Knife |
Couteau |
Oruzo |
Patrilineal descent groups |
Descendance patrilinéaire |
Osemba / Peri nawa |
It is fine |
Tout va bien |
Osengo |
Neck |
Cou |
Otjana
Otjikunino |
Plain, by extension, garden.
Garden, sewing ground |
Plaine, jardin,
Parterre cultivé |
Otjihavero |
Chair |
Chaise |
Otjihumba |
A pluri-arched instrument with five or six strings fixed over a sound table covering a hollow oblong resonator. |
Un instrument pluri arqué avec cinq ou six cordes fixées sur une table de résonance rectangulaire. |
Otjikaiva |
Headdress, ceremonial and everyday worn by Ovaherero women. |
Coiffure, cérémoniale et quotidienne, portée par des femmes Ovaherero. |
Otjikamba, sing.
Ovikamba, plur. |
Cloud |
Nuage |
Otjimbanda / Onganga |
Healer |
Guérisseur |
Otjina |
Thing |
Chose |
Otjipuka |
Animal |
Animal |
Otjiuru |
Head |
Tête |
Otjizeze, sing.
Ovizeze, plur. |
Lie |
Mensonge |
Otjindyalindya (Oludhimba) |
A three or four stringed guitar-type instrument made of hollowed wood covered with tin. The strings are attached with tuning pins and run over raised wooden frets. Seen to be used by Ovahimba, Ovadhimba, Ovatua people. |
Genre de guitare à caisse de résonance en bois creusé et recouvert d'étain. Utilisé par les Ovahimba, Ovadhimba et Ovatua. |
Otjipatuture |
Key |
Clé |
Otjiposa |
Dispute, court case |
Dispute, tribunal |
Otjirongo |
Place, village, town |
Endroit, lieu, village, ville |
Otjirumbu, sing.
Ovirumbu, plur. |
White person
White people |
Personne blanche |
Otjisema, sing.
Ovisema, plur. |
Thick maize porridge |
Bouillie de maïs épaisse |
Otjisuta, sing.
Ovisuta, plur. |
Reward, salary, payment |
Récompense, salaire, paiement |
Ojtitunda / Ojtiunda, sing.
Ovihunda, plur. |
Cattle enclosure |
Enclos à bétail |
Otjivike, sing.
Ovivike, plur. |
Week, from the Afrikaans : week. |
Semaine, de l'Afrikaans « week ». |
Otjivike tji matji yende |
Next week |
La semaine qui vient |
Otjivike tji tja zuko |
Last week |
La semaine dernière |
Otjiwarongo |
Beautiful place |
Bel endroit |
Otjize |
Red ochre unction used by Ovahimba women and sometimes men too. It is made from grounded red iron oxide stone, cow fat or butter and a mixture of perfumed plants, and ash to provide a darker colour for certain applications. Otjize is used for hygienic and aesthetic purposes. In former times, women and men used to cover their bodies with this unction; nowadays, men do so only occasionally, before travelling or for grand ceremonies. Babies are covered with Otjize from within weeks of being born. |
Onguent à base d'ocre rouge employé par des femmes et parfois des hommes Ovahimba. Elle est faite à partir de pierres rouge riche en d'oxyde de fer, de graisse ou de beurre de vache, d'un mélange de plantes parfumées, et de cendre pour fournir une couleur plus foncée dans certaines applications. Cet onguent est employé dans des buts hygiéniques et esthétiques. Dans les temps anciens, les femmes et les hommes avaient l'habitude de s'en couvrir leurs corps ; de nos jours, les hommes l'emploient seulement de temps en temps, avant le déplacement ou pour des cérémonies importantes. Les bébés en sont couverts dans les premières semaines après leur naissance. |
Oupyu |
Warm, hot |
Chaud |
Outa |
A mouth-resonated bow varying in length from 50-100 cm with a single string attached which is made of twisted gut. The string is tied to the bow in a loop with a short piece of string or gut, dividing it into unequal sections that produce different pitches. It is played with a short bow made from a twig. |
Instrument de musique composé d'un arc dont la corde est faite d'un intestin vrillé. La tige de l'arc est tenue par la bouche. Un anneau fait de ficelle ou de morceau d'intestin vrillé permet de faire varier la tonalité en le déplacant, la longueur du segment sur lequel le musicien frotte son archet, fabriqué avec une brindille. |
Ouœuku |
Night |
Nuit |
Ovahimba |
People, with "ova" being the noun class prefix for the plural people class. |
Des gens, Le préfixe « ova » désigne le pluriel en parlant des gens. |
Ove |
You |
Vous |
Ovo |
They |
Ils, elles |
Ozondume |
Structure of sticks and branches representing ancestral spirits. / Bulls |
Structure de bouts de bois et de branches symbolisant l'esprit des ancêtres. / Taureaux |
Ozondjise |
Hair |
Cheveux, poils |
Ozongufie |
Wood |
Bois (pour le feu) |
Pandjara
Mba pandjara
Wa pandjara? |
Get lost
I am lost.
Are you Lost?
|
Allez-vous en.
Je suis perdu.
Es-tu perdu ?
|
Pata |
Close, lock up |
Fermer, fermé à clé |
Pi |
Where |
Où |
Popezu |
Near |
Près (de) |
Po |
At |
À, chez |
Puratena |
Listen |
Écouter. |
Rufie |
When |
Quand |
Sekama |
Stand up |
Debout, se mettre debout |
Tate |
Father |
Père |
-œiœi |
Small |
Petit |
Tji |
That |
Qui (condition) |
Tjike? / Onguaye / Ongefia |
What? |
Quoi? qu'est-ce que ? |
Tupuka |
Quickly, run |
Vite, courez |
Twende, imp. |
Go |
Aller |
Vanga |
Want |
Besoin, vouloir |
Vi |
How |
Comment |
-vi |
Bad |
Mauvais |
-wa |
Good |
Bon |
Wa zu pi? |
Where are you from? |
D'où êtes-vous ? |
Wa i pi? |
Where did you go? |
Où êtes-vous allés ? |
Wauhara (sing.)
Mwauhara (Plur.) |
Good afternoon |
Bonjour (après-midi) |
Ya tuende |
Go |
Aller |
Yora |
Laugh |
Rire |
Numbers┃Les Nombres
-mwe |
one |
un |
-vari |
two |
deux |
-tatu |
three |
trois |
-ine |
four |
quatre |
-tano |
five |
cinq |
hamboumwe |
six |
six |
hambombari |
seven |
sept |
hambomdatu |
eight |
huit |
imuviu |
nine |
neuf |
omurongo |
ten |
dix |
Table from: The Form and Meaning of Otjiherero Praise, Jekura U. Kavari, Rüdiger Köppe Verlag, Köln, 2002, p. 296

Selected Reading – Lectures choisies
Booysen, J. M., Otjiherero: 'n Volledige grammatika met oefeninge en selutels in Afrikaans, Gamsberg Macmillan, Windhoek, 1982.
Booysen, J. M., Otjihereho terminologie lys, Gamsberg Macmillan, Windhoek.
J. J. Viljoen, T. K. K. Kamupingene, Otjiherero Woordeboek, Dictionary, Embo Romambo, Gamsberg Macmillan, Windhoek, 1983.
Kavari, J. U., The Form and Meaning of Otjiherero Praises, Köppe Verlag, Cologne, 2002.
Möhlig, Wilhelm, Martre de Lutz et Jekura U. Kavari, A Grammatical Sketch of Herero (Otjiherero), Köppe Verlag, Köln, 2002.
Ojtiherero verification: Vehepa Akwenye
English Translation: Rina Sherman |
|