Rina Sherman |FILM&VIDÉO


 Home | Writing | Film&Vidéo | Photography | Multimédia | Ethnography | A propos | Contact | Links

   
  

Mois du film documentaire
RETROSPECTIVE Rina Sherman La vie en ville & Les années Ovahimba
Samedi 19 novembre 2011 Salle de cinéma Musée du quai Branly

Filmography
• I. Essuyer les larmes
Vidéo, 1h15, 2012, Production: ACA LTFA Distribution: LabelKantoor
Mes sept années avec les Ovahimba
  Mes sept années avec les Ovahimba

I. Essuyer les larmes

Essuyer les larmes nous transporte au sein de la communauté Ovahimba d’Etanga, un petit village situé au nord-ouest de la Namibie.
Il nous plonge au cœur d’une passion entre une femme, son mari et son amant, et du procès qui les opposent, dont les conséquences risquent d’être dramatiques tant pour eux que pour leurs familles respectives et leur communauté.

En avant première :

Le 19 novembre 2011au Musée du quai Branly

Sortie officielle 2012

My seven years with the Ovahimba

I. Wiping the Tears

Wiping the Tears takes us to the heart of the Ovahimba community of Etanga, a small village in the north-west of Namibia. It immerses us in the passion between a woman, her husband and her lover, and the court case that ensues, the consequences of which are dramatic for them, their families and their community.

English version to be released early in 2012

• JEAN TABET Une lueur d'espoir
Vidéo, 1h30, 2011, Production: ACA LTFA Distribution: LabelKantoor
VOICES Rencontres avec des personnes remarquables - Une collection de Rina Sherman
  Jean Tabet JEAN TABET - Une lueur d'espoir

Jean Tabet, bibliothécaire, militant anticolonialiste et antifasciste parle de sa vie, son parcours, ses rencontres avec Henri Curiel, Mehdi Ben Barka…
Un homme hors du commun…

Achetez par Paypal
Pour envoi hors EU contactez vendeur
en appuyant sur bouton vert


ACHETER Achetez sur site

 
 
• Zelda Kaplan - A Need for Renewal
Video, 37', 2011, Production: ACA LTFA Distribution: LabelKantoor
VOICES Meetings with Remarkable people - A Collection by Rina Sherman
  RinaSherman

Zelda Kaplan - A Need for Renewal

New York personality Zelda Kaplan talks to Rina Sherman about her Human Rights work in Africa, abuse against women and New York night life.

 
• Akayzwe & Urugangazi - Dance & Percussions from Burundi and Rwanda
Vidéo HD, 52, 2011, Production : ACA LTFA & L'association St-Jean du Grais - Carrefour des Cultures. Distribution : Labelkantoor
  rinasherman
Akayzwe & Urugangazi - Danses & Percussions
du Burundi et du Rwanda

Sur la prairie de Saint Jean du Grais, un vieux prieuré du XII° siècle, perdu dans la campagne tourangelle, AKAYAZWE, les Percussionnistes du Burundi se donnent à fond en chantant et en battant sur d’énormes tambours en bois.
Ils sont suivis d’URUGANGAZI, les Danseurs, chanteurs & percussionnistes du Rwanda. Danses d’hommes, de femmes, de guerriers, chanteurs et percussionnistes se succèdent, laissant leurs ombres jaillir sur des murs bientôt millénaires.

acheter
extrait
Akayzwe & Urugangazi - Dance & Percussions
From Burundi and Rwanda

On the prairie of Saint Jean du Grais, an old priory of the twelfth century, lost in the Touraine countryside, AKAYAZWE, the Drummers of Burundi give their all, singing and beating on huge wooden drums.
They are followed by URUGANGAZI, dancers, singers and drummers of Rwanda.
Dances of men, women, warriors, singers and drummers follow each other, leaving their shadows to burst on the walls soon to be millennary.


buy excerpt

• Andres Serrano - I take Pictures
Video, 54', 2010, Production: ACA LTFA Distribution: LabelKantoor
VOICES Meetings with Remarkable people - A Collection by Rina Sherman
  Andres Serrano
Andres Serrano
Andres Serrano - I Take Pictures

In a conversation with Rina Sherman, photographer Andres Serrano talks about his work as an artist, and as a collector of Christian art. He evokes the effect that his landmark work "Piss Christ" 1989, had on his career and the contemporary art community of funders, art centers and artists at large.

More Andres Serrano
 
• Paris de mes exilsParis of My Exiles
Vidéo, 48’, 2009, Production: ACA LTFA Distribution : Label KANTOOR
  paris
© Rina Sherman
Paris de mes exils
Après sept années de vécue avec des Ovahimba en Namibie et Angola, Rina Sherman est de retour à Paris, ville où elle s’est exilée en 1984 d’Afrique du Sud. Ce retour coïncide avec la mort de trois grands amis : Jean Rouch - cinéaste, mentor et copain, Didier Contant – grand reporter et âme sœur, le Chef d’Etanga, patriarche de sa famille Omuhimba, père de sa vie.
Rina Sherman porte à l’écran un poème urbain sur la vie en ville au travers une réflexion sur les droits de l’homme, la liberté d’expression face à l’impunité, le cinéma et ses retrouvailles avec la « vie-ville » après une rencontre intense et riche avec une famille africaine aux valeurs et éthique intactes.


info ex
Envoi hors EU Contactez Vendeur
pay
Paris of My Exiles
Following seven years of communal life with the Ovahimba in Namibia and Angola, Rina Sherman is back in Paris, city in which she took up exile from South Africa in 1984. Her return coincides with the death of three close friends: Jean Rouch – filmmaker, mentor and pal, Didier Contant – grand reporter and âme sœur, the Headman of Etanga – patriach of her Omuhimba family and father of her life.
Rina Sherman brings to the screen an urban poem about urban life through a her thoughts on human rights, freedom of expression, the cinema and her return to city life, following and intense and rich encounter with an African family whose values and ethics are intact.


 
Shipping Outside EU Contact Seller
pay
• Keep the Dance AliveQue la danse continue
Vidéo, 75' - 2007 / 52' - 2008. Production: ACA LTFA Distribution: DER
 

danse
Ondjongo Dance Playing, Etanga

Keep the Dance Alive
A film about the music dance and spirit possession practices of the Ojtiherero language-speaking groups of north-western Namibia and south-western Angola. They are the Ovahimba, Ovadhimba, Ovahakaona, Ovakuvale, Ovatjimba... They are different but share a common culture and belief systems. The film explores the various ways in which music and dance transcend their everyday lives from infancy to death.

Reviewed in Anthropology Review Database

read

Que la danse continue
Un film sur des pratiques de musique, de danse et de transe de possession des groupes de langue Otjiherero du nord-ouest namibien et du sud-ouest angolais. Ils sont Ovahimba, Ovadhimba, Ovahakaona, Ovagambwe, Ovakuvale, Ovatua. Ils partagent tous une même culture et un même système de pensée. Le film explore les différentes façons dont la musique et la danse transcendent leur vie quotidienne de la petite enfance jusqu'à la mort.

info acheter

• Ovaryange Tji VeyaWhen Visitors ComeQuand les invites arrivent
Vidéo, 30', 2006, Production : ACA LTFA Distribution: DER
  visitors
The Ovahimba Years: Work-in-Progress, FNCC, Windhoek


When Visitors Come
The film is about the relationship between Rina Sherman, filmmaker and ethnographer and an Omuhimba family with whom she lived for seven years, filming and photographing aspects of their everyday and ritual lives. Halfway through her tenure in the field, Rina Sherman presented a multimedia exhibition, entitled "The Ovahimba Years: Work in Progress" in Windhoek, Namibia. A group of young people from the community of Etanga participated in the exhibition. The film explores the evolution of this relationship that lead to the exhibition, shows the group of young people discovering the presentation of their cultural heritage at the exhibition, holding performances as part of the programme presented, and shows the resulting discussions and consequences of the exhibition, once everyone is back in Ovahimba country. "Ovaryange Tji Veya" is a film about an anthropologist in situ, and evokes several notions central to fieldwork, such as the nature of the bond between the observer and the observed, the observed observer, participant-anthropology and emotion as possible vector or hindrance in fieldwork.

Reviewed in Anthropology Review Database

  read

Quand les invités arrivent
Le film porte sur la relation entre Rina Sherman, cinéaste et ethnographe et une famille Omuhimba avec qui elle vécu pendant sept années, en filmant et photographiant aspects de leur vie quotidienne et rituelle. À mi-chemin de son séjour de terrain, Rina Sherman a présenté une exposition multimédia intitulée « Les années Ovahimba : Travaux en cours », à Windhoek en Namibie. Un groupe de jeunes gens de la communauté d’Etanga a participé dans l’exposition. Le film explore l’évolution de cette relation qui a rendu l’exposition possible et montre le groupe de jeune gens pendant qu’ils découvrent la représentation de leur patrimoine culturel lors de l’exposition. Ils donnent des performances et on les montre les discussions et conséquences de l’exposition une fois tout le monde rentré au pays Ovahimba. “Quand les invités arrivent" est un film sur une anthropologue in situ, qui évoque plusieurs notions importantes du travail de terrain, comme le lien entre l’observateur et l’observé, l’observateur observé, l’anthropologie participative et de l’émotion comme vecteur ou obstacle dans le travail de terrain.

Projections : 2007 : Rencontres Paris-Berlin - Cinéma Entrepôt, Paris

 
• Kurakurisa OuruviShake Your Brains Secoue ton Cerveau
Vidéo, 50', 2000, Production : ACA LTFA Distribution: DER
  brains
Shake Your Brains Kurakurisa OuruviSecoue ton Cerveau

A film about alcohol abuse in the Kunene North Region of Namibia. It was made to alert the youth of the detrimental effects of alcohol abuse. The film provides and overview of alcohol abuse amongst the Ovahimba and Ovadhimba communities of Kaokoland. A number of members of these communities provide moving and sometimes amusing witnesses of the devastating and often tragic effects of alcohol abuse.
Whilst alcohol abuse is a problem in the Kunene Region of Namibia, with not only permanent commercial and traditional selling points in the larger and smaller urban areas but also itinerant traders selling or exchanging alcohol throughout the region, it is still limited for the most part to only a part of the population and takes place as an occasional rather than an ongoing occurrence. The film served as an educational tool in a variety of educational and guidance applications and as such was targeted at the youth both on a regional and national level. The making of this film was an opportunity for The Ovahimba Years Project to share its resources, equipment and expertise with members of the community and other partners working in the Region.

Shake Your Brains Kurakurisa OuruviSecoue ton Cerveau

Dans le film, Secoue ton cerveau, Rina Sherman explore l'univers de l'abus d'alcool dans la région Kunene Nord, en Namibie, où, pendant sept ans, elle a réalisé une étude ethnographique multimédia sur le patrimoine culturel des Ovahimba. Femmes, hommes et enfants, livrent des témoignages touchants et parfois amusants des effets dévastateurs et souvent tragiques de l'abus d'alcool dans leurs foyers, leurs familles et leurs communautés.
Bien que l'abus d'alcool soit un problème dans la région Kunene de la Namibie - avec des pointes de vente commerciales et traditionnelles permanentes dans les zones urbanisées et des commerçants ambulants qui vendent ou troc de l'alcool dans toute la région – c’est limité à une partie seulement de la population et se produit ponctuellement plutôt que de manière permanente.
Réalisé pour alerter les jeunes aux effets néfastes de l'abus d'alcool, le film est un outil pédagogique pour jeunes et adultes. La réalisation de ce film a été une occasion pour le projet, « Les années Ovahimba » de partager ses ressources, son matériel et son expertise avec les membres de la communauté et d'autres partenaires travaillant dans la région Kunene.


acheter

• Voyage, Voyage - La Namibie
Video, 41 mn, 1999. Production: JBA Productions for the series, VOYAGE, VOYAGE of LA SEPT ARTE
  brains
Ovaherero Women

Voyage, Voyage - La Namibie

« Dans les faubourgs d'Opuwo »

Rina Sherman revient d'un séjour d'un mois en Namibie chez les Ovahimba, à Opuwo. Cette musicienne, ethnologue, cinéaste et écrivain a rapporté un "carnet de voyage" qui associe minutie documentaire et imaginaire débridé.
"Le dernier bout de la route s'étend droit devant, avant que l'on descende dans la plaine entourée de hauts plateaux. Des rangées de petites maisons se tiennent sur une colline comme sur le pouce d'un géant. En bas, dans le village, se trouvent les grandes maisons. Là, tout ce qui est fenêtre ou porte est couvert avec de la gaze dans un effort vain contre la poussière fine que les vents hivernaux amènent en nuages et tourbillons. Opowo est le genre d'endroit qu'un étranger peut traverser sans s'en rendre compte..." (Rina Sherman)

Avec sa caméra-stylo, le réalisateur-voyageur filme en toute liberté, au gré de ses impressions et de ses émotions. La Namibie entre documentaire et imaginaire débridé. En quelques séquences et grâce à un récit à la première personne, Rina Sherman nous renvoie au plaisir de fréquenter le monde.

April 1999, National Gallery of Namibia, First Notes from the Field
Avril 2004, Cinémathèque française, Cinéma et anthropologie filmique, Chroniques d'un autre regard




 
• Urban Dance Southern Africa
Video, 72mn, 1996. Production : ACA LTFA
  Bulawayo dancing
Bulawayo Dancing
A five-part urban dance series filmed in Zimbabwe and South Africa in 1996.

• First Steps: The Children of Renco Mine

• Pas de deux, pas de trois: Bulawayo

• Une entree digne : Isicathamiya in Durban

• A Best Dressed Man Competition


• Mtshongolo : The Shangaan of Kagiso

Festivals: VidéoDanse, Pompidou Centre, 1996, 2009, VidéoDanse - CNDC Angers

USA shipments only
Envois EU, pour Envois Hors EU Contactez Vendeur
• This is my Regular Album
Four one-minute films for the project, «Lumière 2000» of the GREC. 16 mm 4 mn, 1996.
  album

Plusieurs cinéastes ont accepté de tenter le coup d'une minute de cinéma en toute liberté, à la manière des opérateurs Lumières.

This is My Regular Album

Sous le pont...
An American boat passes under the Alexandre III bridge with the Eiffel tour in the background.
Sur la voie express
Cars rush by as an American boat follows its course.
Derriere la bibliotheque
Besides the building site of the Grand Bibliothèque in Paris, a train arrives.
Depuis le balcon
At 1 am the lights on the Eiffel tour are turned off.

Selection : SRF, Short Film Day, Cannes Film Festival, 1996.

 
• Walahi-Wo!
BetaSP, 2h15, 1995/7. Production: ACA LTFA
  hugh
Walahi-Wo!
A concert film of Hugh Masakela and a company of South African musicians, including Dolly Rathebe, Dorothy Masuku, Mara Louw, Mbusi Mhlongo, Jonas Gwangwa, Bayete, The Elite Swingsters, etc.
Concert held as part of the exhibition, Afrique du sud : Musiques de liberté, La Villette, Paris,
 
• Welcome - Bienvenue
BétaSP, 14' 51", 1995, La Villette
 
Nelson Mandela Voting
Welcome - Bienvenue
For the Exhibition Afrique du Sud, Musiques de liberté (Grande Halle de La Villette in Paris, May 1995), I was curator of the audiovisual displays, of which a presentation of archival images displayed on a large screen at the entrance of la Grande Halle. This presentation, Welcome - Bienvenue, was composed of images or sequences from films on South Africa. The management of the exhibition had acquired permissions from the rights owners (Directors and or producers) for using their images for this presentation for non-commercial usage.
This presentation figures here as a simple trace of my work and has never been commercialised in any way. It is made available only on this Web site dedicated to my work. The names of the rights owners are listed in the end credits of the presentation.

Bienvenue - Welcome
Dans le cadre de la manifestation Afrique du Sud, musiques de liberté (Grande Halle de La Villette, mai 1995), j'étais commissaire du parcours audiovisuel, dont une présentation d'images d'archives proposée sur grand écran à l'entrée de la Grande Halle. Cette présentation, Welcome - Bienvenue, était composée d'images ou de séquences de films sur l'Afrique du Sud. La direction de la manifestation avait obtenu l'autorisation des ayants droit (réalisateurs et ou producteurs) pour l'utilisation de leurs images pour cette présentation pour un usage non commercial.
Cette présentation figure ici comme une simple trace de mon travail et n'avait pas été où n'est en rien commercialisé. Elle est disponible uniquement sur ce site consacré à mon travail. Les noms des ayants droit des différents films figurent dans le générique de fin de la présentation.
• M. M. les locataires
16 mm, 64 mn, 1995.Production : ACA LTFA
  mmll
Jean Rouch as Father of the Bride
M. M. les locataires
Un film sur la vie en ville.
Les citadins dont il est question vivent à Noisy-le-Sec, ville de la banlieue parisienne. La ville entre ici dans la composition d’un paysage humain, dessiné au gré des rencontres. Les personnages du film y participent à l’invention d’une histoire qui explore, en parallèle, passé, présent et avenir. En rapport constant avec la caméra à l’épaule, ils racontent leurs vies et improvisent une histoire à la fois authentique et imaginée. Les images urbaines, choisies comme décors, sont soutenues par une expression sonore, un principe d’alternance permettant d’articuler ce qui est inventé et ce qui est saisi sur le vif.


 

Envoi hors EU Contactez Vendeur
M. M. les locataires
In Noisy-le-Sec, a city-suburb in the North-East of Paris, the city forms a human landscape, painted from one encounter to the next. The characters participate in the invention of a story exploring past, present and future in parallel. In close contact with a handheld camera, they tell the stories of their lives and improvise a tale that is both authentic and imaginary. The urban images chosen as decor are complimented by a sound universe alternating between invented and live sounds.


• Bantu Education
S8 mm/video, 30 mn,1994. Production: ACA LTFA
  RinaSherman
Meisie Mosimane and Rina Sherman
Bantu Education

A South African dress designer Meisie Mosimane comes to Paris to have clothes made up in the Goutte d'or neighbourhood of Paris. An intimate view of a certain Paris. A mix of exile and immigration.

Bantu Education

Selected: 9th Festival du Film les traditions du Monde, Saintes
US Purchases Only


For all other Purchases Please Contact Seller
Please specify English or French Version in Order

Bantu Education

Bantou éducation est un aperçu intimiste d’un certain monde africain à Paris. Sud africaine, styliste, Meisie Mosimane, vient à Paris pour faire confectionner des vêtements par des couturiers maliens installés dans le quartier de la Goutte d’or. Sans parler un mot de français et, avec seulement quelques adresses en poche, Meisie se retrouve perdue à Denfert Rochereau le jour de son arrivée. C’est le début d’une aventure parisienne qui va durer deux semaines… Passant en voiture, un homme africain la remarque et propose de l’emmener à sa destination. C’est le début d’une amitié, mais aussi d’une collaboration. Ensemble, ils élaborent le projet d’acheter une machine à broderie que Meisie compte ramener avec elle en Afrique du Sud. Meisie m’interroge sur un éventuel retour en Afrique du Sud. Je l’accompagne dans sa découverte de la vie des africains en site urbain; parfois en compagnie de Johan, poète afrikaans de Durban, en visite à Paris. Celui-ci la sonde sur l’éducation des enfants, les rapports homme-femme… Au nord de Paris, elle rencontre une camerounaise, Mado, coiffeuse, qui nous raconte sa vie au village, puis à Paris... Si Bantou éducation est un film qui porte sur la chance que peut apporter une rencontre de hasard, c’est aussi un film sur l’amitié entre deux femmes sud-africaines.

EU Purchases Only


• An Egg with no ShellL'œuf sans coquille
35 mm, 13 mn, 1992. Productrion: ACA LTFA
  oeufThierry Dubost and Jean Rouch
An Egg With No Shell
A male diva sings in a counter-tenor voice whilst massacring chickens of all kinds brought to him by his butler, Jean Rouch. Until a slave provides proof of his love for the chicken, which he has tucked under his arm. A film-opera based on a poem and a theme composed by the director.

 World Sales
L'œuf sans coquille
Un film-opéra où un homme-diva (Thierry Dubost) chante avec une voix de contralto alors qu’il massacre la poule sous toutes ses formes que lui apporte l’homme en queue de pie (Jean Rouch). Jusqu’à ce qu’un esclave vienne lui apporter la preuve de son amour pour la poule qui est blottie sous son bras...C’est alors que le cauchemar bascule dans le rêve.

 
Vente France
• eKhaya retrouvEe, pays d'ombreseKhaya Revisited, Land of Shadows
Video Hi-8/16 mm, 52 mn, 1990-2. Production: ACA LTFA
  rinasherman
eKhaya Revisited, Land of Shadows

eKhaya Revisited, Land of Shadows, is a film about my return visit to South Africa after seven years of exile in France. Several years of banishment had intensified my desire to return, and my imagination was most often captured by the moments of recognition and surprise given rise to by this visit. Shot entirely handheld, the aim was to establish a first person rapport between my family, unknown neighboring communities, the environment and myself. Camera in hand, I left in search of my souvenirs, real or invented by absence. I found my parents six years older, my family and the landscapes that shaped my childhood. I also discovered people and places I had imagined from the echoes brought to me by newspapers, postcards, books and words.
This approach seemed most apt to capture the fleeting moments of emotion, were it the rediscovery of the landscapes that had formed my imagination or the profound sense of rejection that continued to creep up on me. Watching the images go by as first spectator of the film, I came to realise the country I had left no longer existed in the same way. And yet, at times it felt as if I had never left, for South Africa is one of the only places where I have the impression to fully understand what is happening around me.
As I crossed this vast land, a single preoccupation transpired as indivuals I came across expressed themselves: The promise held by the new South Africa. As the film progresses, the dignity of each individual, however fragile, became apparent. A common demand reiterated itself, from winefarmers to squatters: We want to stay here !


Selected: Etats Généraux du Film Documentaire, Lussas. Bilan du Film Ethnographique, Paris. Vues d'Afrique, Montréal. Dei Popoli, Florence, Riminicinema, Italie.
Broadcast on Planète Cable, 1993.


more

US Purchases Only


eKhaya retrouvée, pays d'ombres

eKhaya retrouvée, pays d'ombres est un film sur mon voyage de retour en Afrique du Sud après sept ans d'exil en France. Plusieurs années d'interdiction ayant intensifié l'attente du retour, je me suis surtout attardée sur la reconnaissance et l'étonnement que m'a suscité ce voyage. Tourné entièrement à la main, le but était d'établir un rapport à la première personne entre ma famille, des communautés voisines, l'environnement et moi-même. Caméra à l'épaule, je suis partie me confronter à mes souvenirs, réels ou créés par l'absence, pour retrouver mes parents vieillis de six ans, mes proches et les paysages qui ont encadré mon enfance. Je suis également partie découvrir des gens et des lieux que je me suis imaginés à partir d'échos que m'apportaient journaux, cartes postales, livres et paroles.
Cette approche semblait le plus apte à capturer des moments d'émotion, que ce soit lors de la redécouverte des paysages qui ont formés mon imaginaire ou une sensation profonde de rejet dont j'étais sans cesse saisie. Certes, en tant que premier spectateur du film, je me suis rendue compte que ce pays, cette terre précieuse que j’ai quitté, n'existait plus de la même façon. Et pourtant, ce fut à certains moments comme si je n'en étais jamais partie, car l'Afrique du Sud est l’un des seuls endroits où j'ai l'impression de pleinement comprendre ce qui se passe autour de moi.
Lors de ma traversée de ce vaste pays, une seule préoccupation se répétait alors que les individus s'exprimaient : La promesse de la nouvelle Afrique du Sud. Pendant que le film se déroulait devant mes yeux, la dignité de chaque individu, aussi fragile qu'elle soit, devenait apparente. Une seule demande se répétait sans cesse, des squatters au viticulteurs : Nous voulons rester ici !


Selected: Etats Généraux du Film Documentaire, Lussas. Bilan du Film Ethnographique, Paris. Vues d'Afrique, Montréal. Dei Popoli, Florence, Riminicinema, Italie.
Broadcast on Planète Cable, 1993.

eKhaya
EU Purchases Only


Please specify English or French Version in Order
For all other Purchases Please Contact Seller
• Entrée et sortie avec SuzanneEntrance and Exit with Suzanne
S8 mm, 15 mn, 1984. Production: VARAN
  log
Entrance & Exist with Suzanne
A day in the life of a nursery nurse in the Lilas Clinic near Paris. Suzanne has developed a special massage technique for the newly born.
Entrée & Sortie avec Suzanne
• Chicken Movie. Cluck!
16 mm, 20 mn, 1984.Production : Art Cinématographique Artisanal
  chicken
Chicken Movie. Cluck!

A chauffeur drives his Madam about in downtown Johannesburg; visits to friends, townships, wastelands. The trip ends with a nuptial-funeral ball where the men dance to the cock's crow and the rhythm of Zulu music.

   World Sales
Chicken Movie. Cluck !

Johannesburg en début des années 80. Un poème urbain qui évoque un certain esprit du temps de la période d’état d’urgence en Afrique du Sud. Un chauffeur conduit sa Madame dans les environs de Johannesburg ; des visites à des amis, des townships, des terrains vagues. Le voyage se termine avec un bal nuptiale-funèbre où les hommes dansent au chant du coq et le rythme de la musique zoulou.

   Vente France

• Talking Heads
Video U-matic, 60 mn, 1983 (Film lost ?).
  log
Talking Heads
Interviews with the intelligentsia of Johannesburg expressing themselves in favour of a multimedia art space for the performance art group, Possession Arts.
 
• Antics of the ArtistsBouffoneries des artistes
16 mm, 7 mn, 1983. Production : Art Cinématographique Artisanal
  art
Antics of the Artists

Around the pool an array of creatures move about. A scene of the famous novel Seven Days at the Silbersteins by Etienne Leroux to the music of Peter Klatzow, Still-life with Moonbeams.

 World Sales
Bouffoneries des artistes

Autour de la piscine, un tableau de créatures se meuvant. Une adaptation libre d’une scène du célèbre roman « Sept jours chez les Silbersteins » d’Etienne Leroux, avec de la musique de Peter Klatzow, « Still Life with Moonbeams ».

 Vente France

• Eugene Jardin, Portrait of a sculptor
16 mm, 7 mn, 1983. Production : Art Cinématographique Artisanal.
  RinaSherman

Eugene Jardin, Portrait of a Sculptor
Portrait of a South African born sculptor, living on the US West coast, filmed during a return visit to Johannesburg for an exhibition of a series of portraits of Woody Allen, Jody Foster and the likes...

January 17, 1986|COLIN GARDNER

Also on display is a series of painted fiberglass sculptures by Eugene Jardin, a South African artist now living in Los Angeles. Jardin's grotesque fusion of human and animal forms exploits art historical motifs drawn from Assyrian and Greek mythology (hunters and their prey), as well as Etruscan funerary sculpture. The works' overt primitivism masks an analytical undercurrent, that of expressing emotional states through an ongoing sculptural vocabulary (kinetic distortion, idiosyncratic balance and spatial parameters) as well as such archetypal concerns as power and the subconscious. The work is more successful conceptually than aesthetically, largely because Jardin cloaks his historical sources in an overly accessible Pop sensibility that tends to undermine the integrity of his vision. (Michael Kohn, 313 N. Robertson Blvd., to Feb. 8.)

 
   
 
    
    Home | Writing | Film&Vidéo | Photography | Multimédia | Ethnography | About | Contact | Legal Information